Alumnos – Opinión ( Español – Ruso)

NOMBRE: Anastasia …

Анастасия

NACIONALIDAD: Rusa

РФ

LENGUA MATERNA: Ruso

Русский язык

PROFESION / ESTUDIOS: Traducción

Перевод

IDIOMAS (otros idiomas que hablas): ruso,ingles,italiano

рус.,англ.,итал.

¿Cuánto tiempo llevas estudiando español? 1,5 años

1,5 года

 

¿Qué nivel de español tienes?  C1

1.- ¿Cuánto tiempo llevas recibiendo clases de pronunciación? ¿Cuántas días y horas a la semana? 3 días a la semana durante 3 semanas.

В течение какого времени ты занимаешься произношением?

3 дня в неделю в течение 3 недель.

 

2.- ¿En qué consisten las clases?  Consisten en ejercicios de pronunciación elegidos en función de las dificultades individuales del alumno.

Как проходят уроки?

Уроки заключаются в упражнениях по произношению,составленных на основе индивидуальных трудностей каждого ученика.

3.- ¿Te ha sido fácil o difícil entender la metodología de trabajo? No ha sido nada difícil entender la metodología del trabajo,ya que ha sido presentada de una manera muy clara.

 

Тебе было сложно воспринять метод занятий?

Мне было не сложно понять метод преподавателя,т.к. он был представлен очень четко.

 

4.- ¿Fue sencillo el comienzo, las primeras sesiones?  Si,ya que constaban de ejercicios generales que a continuación revelaron mis problemas individuales,lo cual es muy importante.

Легко ли тебе дались первые уроки?

Да,было легко,т.к. на первых уроках мне были предложены общие упражнения по произношению,которые выявили мои индивидуальные проблемы.

 

5.- ¿Dónde has encontrado mayor dificultad?  Las conversaciones sobre temas libres presentaron la mayor dificultad,ya que yo siempre trataba de concentrarme en la pronunciación en vez del tema.

Что было самым сложным?
Мне было сложно общаться на свободные темы;я концентрировалась на произношении,а не на теме.

 

6.- ¿Habías trabajando alguna vez de esta forma en tu aprendizaje con el/otros idioma/s? Sí.(íngles)

У тебя уже были подобные занятия раньше?

Да(англ.язык)

7.- ¿Qué es lo más complicado/difícil para ti en el español?

La pronunciación.

Что для тебя сложнее всего в испанском языке?

Произношение.

 

8.-¿Cuál es la mayor diferencia que tu notas entre tu lengua materna y el español?

La articulación de muchos sonidos.

В чем состоит основное различие русского и испанского?

Артикуляция многих звуков.

9.- ¿Qué destacarías positivamente de las sesiones-clases de entrenamiento?

La estrategia individual conforme a las dificultades específicas del alumno,la presencia de un plan para cada clase,el entusiasmo del profesor,la puntualidad.

Каковы положительные аспекты занятий?

Индивидуальный подход к каждому ученику,наличие плана на каждый урок,энтузиазм и пунктуальность преподавателя.

 

10.- ¿Qué parte te parece más útil y práctica?

Considero todas las partes de la clase útiles y prácticas.

Что тебе показалось наиболее полезным?

Все упражения мне показались полезными.

 

11.- ¿Que parte te parece más aburrida o más pesada?

Ninguna.

Самая скучная часть урока?

Скучных упражнений не было.

 

13.- ¿Son fáciles de entender los ejercicios por parte del profesor?  Sí.

Тебе было легко понять упражнения,предложенные репетитором?

Да.

 

12.- ¿Te gustaría trabajar con la misma metodología en un grupo reducido? (máx. 6 personas) .

Es probable,aunque yo preferiría las clases individuales.

Возможно,хотя я предпочитаю индивидуальные уроки.

 

13.- ¿Cual crees que es la duración apropiada de una clase-sesión de entrenamiento y pronunciación? ¿Por qué?(1 hora) (1h 30h) (2h)

1h 30 min es lo ideal.No creo que 1h sea suficiente,mientras para el fin de la segunda ahora el alumno puede desconcentrarse.

 

15.- ¿Qué opinas sobre el precio?

Dado el trabajo que hace el profesor,creo que el precio está muy bien.

Что ты думаешь насчет цены?

Разумная цена,учитывая работу,которую выполняет преподаватель.

 

16.- ¿Estarías interesada en recibir clases de pronunciación on line? (Vía Skype)

No,ya que nunca he tenido clases online.

Leave a Reply

Your email address will not be published.